Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Бойко Ламбовски, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
В спор надвиват със сила, а не със слова —
ето пример един за това.
Влезе агънце в китна дъбрава
да си пийне вода от потока.
Злият Вълк, огладнял, за разправа жестока
тъкмо търсеше плячка тъдява.
„Как посмя да ми мътиш водата без свян? —
кресна горският лют хулиган. —
За нахалство таквоз аз наказвам без жал!“
„Ваша милост, простете, не сте доразбрал, —
блейна агнето. — Вие стоите
по-високо от мен. И се стичат водите
двайсет крачки след вас.
Е, как аз
бих могло да ги мътя от толкова ниско?
Пък и мигар с езиче тъй мъничко ще
размътиш потока въобще?“
„Абе мътиш го! — звярът му ревна, — и низко
се изказваш за мене — от лани го зная.“
„Лани още ме нямаше, още бозая
от мама“ — тъй бедното агне отрони.
„Бил е брат ти тогава! Тук всичко се помни!“
„Ама аз нямам брат.“ „Абе твоите бяха!
А и вашето племе отдавна ме гони —
там псета, чобани — по мене крещяха!
Мъст за тебе, мъст, мъст — ей така ти се пада!“
Сетне Вълчо го сграбчи и без сантимент
го повлече, уби и изяде,
глух за всякакъв нов аргумент.