Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
A Red, Red Rose, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2019 г.)

Издание:

Заглавие: Английска поезия

Преводач: Спас Николов; Александър Тончев

Година на превод: 2006

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: КПД „Родно Лудогорие“

Година на издаване: 2006

Тип: антология

Националност: британска

Печатница: Accent

Художник: Петър Чуклев

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7687

История

  1. — Добавяне

Червена роза — любовта ми

е цъфнал цвят през май,

о, тя е като песен сладка,

що с меден звук се лей.

 

Красива си, девойко мила,

останал съм без дъх,

ще любя само теб, до дъно

море дорде пресъхне.

 

Дорде море пресъхне, мила,

и стапя камък слънце,

а пясъкът ни на живота

се изтече до зрънце.

 

Любима, остани със здраве,

че път ме чака, мила,

при теб след време ще се върна,

накрай света заминал.

 

Червена роза — любовта ми

е цъфнал цвят през май,

о, тя е като песен сладка,

що с меден звук се лей.

Край