Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Divine image, 1789 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Спас Николов, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2019 г.)
Издание:
Заглавие: Английска поезия
Преводач: Спас Николов; Александър Тончев
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: КПД „Родно Лудогорие“
Година на издаване: 2006
Тип: антология
Националност: британска
Печатница: Accent
Художник: Петър Чуклев
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7687
История
- — Добавяне
На Милост, Благост, Мир, Любов
се молим в изпитания,
благодарейки след това
в сърдечни излияния.
Че Милост, Благост, Мир, Любов
извират от Отца,
дал Милост, Благост, Мир, Любов
на Своите деца.
С човешки дух е Милостта,
с човешки лик — Мирът,
а Благата Любов е Бог,
приел човешка плът.
Пред Милост, Благост, Мир, Любов
коленичи смирен,
по образ и подобие
на Бога сътворен.
Люби Човека, твоя брат,
в равин, брамин, имам.
Където Милост, Мир, Любов
пребъдват — Бог е там.