Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Ode on Solitude, 1700 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Александър Тончев, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2019 г.)
Издание:
Заглавие: Английска поезия
Преводач: Спас Николов; Александър Тончев
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: КПД „Родно Лудогорие“
Година на издаване: 2006
Тип: антология
Националност: британска
Печатница: Accent
Художник: Петър Чуклев
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7687
История
- — Добавяне
Щастлив е тоз, чиято грижа
е само бащината нива,
доволен в роден край да диша
тоз въздух, що опива.
Поля му да го хранят с хляб,
да го поят стада му с мляко,
гора му да му дава хлад,
а зимата топлик.
Блажен е тоз, що леко може
от ден в година да минава,
здрав в тяло, дух да не тревожи
и дневно да успява.
Здрав нощен сън, наука с отдих
да съчетава в радост висша,
невинност пък да съпроводи
с дълбока мисъл.
Живот невидим да живея,
да си отида неоплакан,
умра ли, камък да не знае
къде ми гроба слагат.