Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2019 г.)

Издание:

Заглавие: Английска поезия

Преводач: Александър Шурбанов

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Издателство „Обсидиан“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1995

Тип: антология

Националност: британска

Печатница: Абагар ЕООД

Технически редактор: Людмил Томов

Художник на илюстрациите: Хенри Мур

Коректор: Петя Калевска

ISBN: 954-8240-27-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7686

История

  1. — Добавяне

Мрачно жарко пладне, клуп от тел,

цинково сияние отвсякъде

и отблясък върху църквите,

отблясък върху църквите.

 

Под краката ми провлачен клуп от тел —

земното око в прахта разтворено,

невидяно цели дни,

невидяно с дни.

 

Зад плета от здравец и от тел

белите петли напират, скупчват се

и проточват шии алени,

проточват шии алени.

 

Крясъци през опнатата тел —

тънат сред фабричните сирени

в мрачното и жарко пладне,

мрачно жарко пладне.

 

Свечерява — онзи клуп от тел

е изритан от прахта помръкнала

и светът е сляп и бял,

светът е сляп и бял.

Край