Читателски коментари (за „Часът на Бика “ от Иван Ефремов)

  • 1. емил (15 януари 2007 в 20:39)

    страхотно е че я има

  • 2. Мери (24 август 2007 в 12:33)

    Мн сладка книжка, мн ме кефи

  • 3. Калоян Николов (11 април 2008 в 23:03)

    За съжаление, този превод от руски на тази уникална за мен книга изглежда е бил цензуриран навремето!!! Или пък преводачът е посъкратил някой и друг параграф по свое усмотрение/недоглеждане, което като краен резултат е същото!

    На тези, за които да четат на руски не е проблем, бих препоръчал да прочетат книгата от сайта на Михаил Шпилевски:

    http://shp.by.ru/razvitie/lit/efremov/chas.shtm

    и ако (като мен) помнят книгата в детайли, веднага ще забележат по-дългия пролог (макар че, честно казано, българската му версия е по-силна) и доста параграфи от по няколко изречения, които липсват в българския вариант, но в оригиналния правят логиката на диалозите много по-гладка …

    Мога само да гадая за причините за подобна цензура, в края на краищата книгата съответства в общи линии на тогавашните канони за ангажирана идеологически литература … но ако има начин, бих допълнил липсващите фрагменти със собствен превод

    така или иначе, прочетете тази книга — днес е актуална много повече от преди (като анализ на обществени и философски проблеми поне)!

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.