Читателски коментари (за „Обсебването на Елейзабел Крей “ от Крис Удинг)

  • 1. Mickey von Bastard (27 януари 2012 в 13:08)

    Абе не знам аз ли съм тъп, или имам дупки в началното образование, но досега от уроците по граматика знаех, че за комбинацията от „ШТ“ в българския език си имаме буква и това е „Щ“!!!

    Следователно се пише „веЩица“, а не „веШТица“ ;-)

    В книгата думата се среща много често и навсякъде е „ВЕШТИЦА“, затова явно не е грешка на OCR-а. Имам чувството, че българската редакция е правена от пиян ирландец…

    Иначе книжлето го бива! За почитателите на жанра естествено…

    • 2. Mandor (27 януари 2012 в 14:45)

      „Вештици“ е опит на преводача (може би не особено успешен) да осигури превод на „wych-kin“.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.