Написана от изключителен познавач и любител на природата, тази книга е любовно обяснение към нея. Няма начин да не обикнете Куонаб, Ролф и Скукъм, да не се зарадвате на приключенията им из северните гори, да не се възхитите на красивите описания излезли из под перото на естественика Ърнест Томпсън Сетън. Той, редом с Джерълд Даръл ме научиха на толкова много като дете, но най вече да ценя заобикалящото ни, независимо колко просто и маловажно изглежда на пръв поглед.
Препоръчвам и другата му преведена на български книга — „Уинипегският вълк“, сборник с животоописанието на различни животни.
Чудесна книга! Томсън Ситън е не само великолепен разказвач, но и добър познавач на това, за което пише — живота в горите, животните и американските индианци. Една от любимите ми книги, изпълнена с много мъдраст, но и с малко тъга.
Не случайно писателят влага в устата на героя си Куонаб думите: „Моята мъдрост е мъдростта на гората — казваше той, — но горите вече изчезват: след някоя и друга година няма да има вече дървета и моята мъдрост ще бъде глупост. В тая страна има сега едно голямо, силно нещо, наречено «търговия», което ще изяде всичко и самите хора.“…
В интерес на истината, въпреки че преводът е дело на големия Сидер Флорин, необходими са някои неголеми корекции в него, за да достигне книгата по-пълноценно до българския читател.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.