Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от испански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968


Твоите очи са родно място на светкавицата и сълзата

и мълчание, което винаги говори,

буря и море без вятър и вълни,

птица в клетка, позлатени хищници заспали,

топази, като истината безпощадни,

есен във една полянка горска, дето светлината пее

върху рамо на дърво и са птици всичките листа,

плаж, където утрото намира весели съзвездия от очи,

кошница със плодове, подобно огън,

и лъжа, която храни,

огледала от този свят, врати на оня свят,

трепета спокоен на морето в пладнешкия час,

мигаща безкрайност,

степ.

Край