Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от испански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968


Тик-так. За оня, който буден чува

как ходът на часовника звъни,

тик-так, тик-так със време и със песен

се пълнят неговите земни дни.

 

А времето и песента се сбират

и крачат по един особен път:

дохождат от предишната минута,

към следната минута се стремят.

 

И този път към време и към песен

с тиктакане ще води, без да спре,

и ще се рони като звънък пясък

върху брега на онова море,

 

което си играеше с вълните,

сияеше със слънчевите дни

и минеха ли ветрове, звънеше,

тъй както и часовникът звъни.

 

И както във мълчанието пълно

звънят потайно всичките неща,

когато сам превърнат в песен влиза

мигът в пределите на вечността.

Край