Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968

История

  1. — Добавяне

Ти не постигна нищо — времето ми казва, —

изгуби всичко в твойта глупава борба

сам срещу боговете. Думите еднички ти остават.

Не бе ти нищо: ни баща, ни воин,

ни поданик, ни княз, ни Диоген;

и днес смъртта — мълчание и рак във твойто гърло —

те кара да целуваш плютите от теб развалини.

 

Но аз глухарче бях веднъж; друг път — титан

от сянката си уязвим. Живях:

дърво от пламъци и посев на стопанин,

света за миг понесъл върху свойто тяло.

 

Повтаря глупавият чак до ешафода тези думи

непрекъснато: живях!

Край