Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от португалски
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968


Не искам аз да съм поет на свят разбит и грохнал.

Не ще възпявам аз и бъдещия свят.

Поко̀рен на живота, другарите си гледам.

Те са печални, но безброй надежди хранят,

По тях огромната реалност проумявам.

Сегашното е тъй велико, да не се делим един от друг.

Да не се делим един от друг, да вървим с ръце съединени.

 

Не ще възпявам аз жена, нито история,

не ще въздишам пред прозореца по заник,

упойки и писма прощални на самоубийци няма да раздавам,

на островите няма да избягам, ангели не ще ме похитят.

Материя ми е времето, сегашното, сегашните човеци,

сегашният живот.

Край