Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от испански
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране, разпознаване и корекция
harbinger

Издание:

Латиноамериканска поезия

Антология

 

Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев

 

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Художник: Любен Зидаров

Худ. редактор: Васил Йончев

Текн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

 

Дадена за печат на 31.V.1968 г.

Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.

Формат 59×84/16. Тираж 3100

Изд. №90 (2409)

Поръчка на печатницатв: №1309

ЛГ IV

 

Цена 1.69 лв.

 

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София, 1968


Славословя радостта,

дъщеря на утринта,

спътница крилата:

радостта безхитростна и свята,

радостта, която свети

на смеха във водоскока

и цъфти подобно цвете

на венчето с листовцете бели

и червени на усмивката широка

или чиста блика във очите заблестели!

 

За да я намеря и я видя,

до самото дъно на душата

аз копах. (По-бистра е чешмата,

колкото от по-дълбоко иде.)

И в това е, мисля си, животът на земята:

„Хубава безспорно е скръбта,

но по-хубава е, казвам, брате,

радостта.“

Край