Серия
Братството на черния кинжал (8)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Lover Mine, (Пълни авторски права)
Превод от английски
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 89 гласа)
Сканиране
Bridget (2013)
Начална корекция
asayva (2013)
Допълнителна корекция и форматиране
hrUssI (2015)

Издание:

Дж. Р. Уорд. Единствена любов

Американска. Първо издание

ИК „Ибис“, София, 2012

Редактор: Любка Йосифова

Коректор: Милена Моллова

ISBN: 978-619-157-031-7


Посветена на теб.

Не мога да повярвам, че с теб стигнахме толкова далеч.

Твоята книга не е сбогуване… просто ново начало.

Но ти вече си свикнал с това…

„Някои неща са предопределени да се случат.

Просто понякога са нужни няколко опита, за да успеем.“

Благодарности

С огромна благодарност към читателите на „Братството на черния кинжал“ и гръмки поздрави към съкилийничките.

Благодаря много за напътствията и подкрепата на: Стивън Акселрод, Кара Уелш, Клеър Зайън и Лесли Гелбман.

Благодаря и на всички в „НАЛ“ — тези книги действително са плод на колективни усилия.

Благодаря ви, Лу и Опал, както и на нашите модератори, за всичко, което вършите, продиктувано от доброто ви сърце!

Както винаги, с благодарност към моя изпълнителен комитет: Сю Графтън, д-р Джесика Андерсън и Бетси Вон.

И с огромно уважение към несравнимата Сюзън Брокман и към неизменно фантастичната Кристин Фийхан (и семейството й) и към всички автори в моя живот, които са неизчерпаем източник на утеха и съвети (Кристина, и Линда, и Лиса!).

Благодаря и на Кара Чезаре, която си остава много близка до сърцето ми.

На ДЛБ — Аз съм сред най-големите ти почитатели, моля те, продължавай да пишеш! Обичам те, мама.

На НТМ — Благодаря, че си с мен при всяка крачка от пътя, добра и лоша.

На Жак (и неговия Гейб!) — с благодарности за Пластик Фантастик и за новата дефиниция на романс.

На Льо Ела Скот — която много обичам и то не само защото се грижи така добре за любимото ми племенниче.

На Кейти и момиченцето ни Кейли и тяхната майка — която е в списъка ми с бързо набиране.

На Лий, задето прокара пътя, и на Маргарет и Уокър, задето са такъв извор на радост.

Нищо от това не би било възможно без моя любящ съпруг, който ме съветва, обгрижва и ми дава идеи; прекрасната ми майка, която ми е дала толкова обич, че не бих могла да й се отплатя; на семейството ми (както на кръвните роднини, така и на осиновените) и на моите прескъпи приятели.

О, и с обич към по-добрата половина от Райтър Дог, както винаги.