Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Корнелия Лозанова, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми (2013)
Издание:
Доналд Бисет. Небивалици
Английска. Първо издание
ИК „Пан“, София, 2009
Редактор: Костадин Костадинов
ISBN: 978–954–657–154–0
История
- — Добавяне
Имаше едно време един тигър и един кон, големи приятели. Двамата живееха под килима в гостната и бяха много доволни.
Веднъж Шийла, момичето, което живееше в къщата, ги попита:
— Как ставате тъй плоски, че да се пъхнете под килима?
— Лесно — отвърнаха те. — Ние сме измислени животни.
— Аз съм измислен тигър.
— А аз съм измислен кон.
— А къде си държиш сеното? — обърна се Шийла към коня.
— Под килима. То също е измислено сено.
— И ти ли държиш кокалите си там? — попита Шийла тигъра.
— Да! — потвърди той и като се облизваше, изчезна под килима. Конят го последва и Шийла остана сама в стаята.
Тя взе лист хартия и нарисува върху него няколко бучки захар. Сетне го мушна под килима.
Оттам се чу хрупане и доволен конски глас:
— М-м-м, вкусно!
Тогава Шийла написа върху друг лист хартия: „Какво обичат тигрите?“ и пъхна листа под килима. Разнесе се припрян шепот, а сетне конят подаде глава и каза:
— Сандвичи от сено.
Шийла го изгледа възмутено:
— Ама че си хитър. Сандвичите от сено са любими на конете, нали? Върви сега да питаш тигъра какво би си пожелал той.
Конят се скри, а вместо него се показа тигърът:
— Аз бих поискал ръчен часовник, за да следя времето.
— Добре! — рече Шийла, нарисува часовник и го даде на тигъра. Добави и няколко сандвича от сено за коня.
Тигърът изчезна. След малко се появи отново с приятеля си.
— Благодарим ти, Шийла! — казаха те и целунаха момичето по бузата.
— Ще желаете ли още нещо за тази вечер? — попита ги тя. — Стана време да си лягам.
— Да, имаме нужда от чадър.
— Чадър ли? — учуди се Шийла. — Но нали под килима не вали дъжд? О, как забравих. Това ще е измислен чадър.
— Точно така — отвърнаха конят и тигърът. И Шийла им нарисува чадър и им го връчи.
— Благодарим ти! Лека нощ! — извикаха те.
— Лека нощ! — отвърна им Шийла и отиде да спи. Но изведнъж си помисли: „Не е ли ужасно да имаш прекрасен нов чадър, а пък да не капва и капка дъжд!“. Затова нарисува на един лист как вали дъжд, отиде на пръсти в гостната и мушна рисунката под килима.
На другата сутрин, когато Шийла слезе за закуска, завари гостната пълна с вода до коляно. Конят и тигърът бяха отворили чадъра, бяха го обърнали наопаки и плуваха с него из стаята като с лодка.
„Явно съм нарисувала твърде много дъжд“, рече си Шийла. След като закуси, тя се върна в гостната, където мама метеше килима. Нямаше и следа от водата и чадъра, нито от коня и тигъра.
Шийла отвори блокчето си и се зае да рисува кон и тигър, здраво заспали. Мама приключи с метенето и излезе от стаята. Шийла седеше и гледаше огъня в камината. В гостната цареше тишина, само изпод килима се чуваше леко похъркване.