Читателски коментари (за „Погребете сърцето ми в Ундид Ний “ от Ди Браун)

  • 1. Митко (19 март 2015 в 18:57)

    Грешка в превода за : „В края на лятото силите на Червения облак бяха сто хиляди души.“(100 хил.)

    Корекция: „В края на лятото силите на Червения облак бяха три хиляди души“(3 хил.)

  • 2. Black Wolf (14 август 2017 в 17:37), оценка: 4 от 6

    Има и други грешки в превода, и то не малко.

  • 3. Black Wolf (15 май 2020 в 12:02), оценка: 4 от 6

    Книгата е емблематична и се е превърнала в културен феномен, но не бива да се разглежда като точно историческо изследване. Това е публицистика, при това доста едностранчива. Т.нар. индиански войни са били свързани с гтоляма жестокост, но тя се е проявявала и от двете страни. Спестени са всички прояви на крайно насилие, извършени от индианците, нерядко без провокация от страна на белите. Примерно кланетата при Сенд Крийк и Уашита са били провокирани от предхождащите ги кървави рейдове на шайените срещу белите заселници, при които са избити двойно повече бели, отколкото при споменатите кланета, при това също предимно жени и деца.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.