Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
3 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2012-2013 г.)

Издание:

Американски поети

Второ допълнено издание

Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010

Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев

Коректор: Маргарита Иванова

Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010

ISBN: 978-954-09-0488-7

 

Формат 16/60/84

Печатни коли 24,5

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Ти четеше „Ню Йорк Таймс“

всеки ден след занятията,

но в неговия сух

некролог — списък

на жените ти — нищо ново

освен деветдесет и пет хиляди

доларовият годежен пръстен,

който даде на шестата.

Бедно богато момче,

ти беше прекалено пълнолетен

в невъзмутимото си спокойствие

и умря на четиридесет и пет.

Бедни Ал Кларк,

зад твоята увеличена,

едва узнаваема фотография

аз усещам болката.

Беше жив — ето те мъртъв.

Носеше папионки, тъмно-

сини палта и смучеше

канела и ментови хапчета,

за да подслаждаш дъха си.

Нещо трябва да стане —

някой да похвали

победоносната ти несигурност,

отказа ти от всяко усилие,

интелигентността,

която пулсираше в чувствителните

вдлъбнатини на бледото чело.

Без ни най-малко старание

ти беше трети в класа.

Останал съм ти длъжник —

аз бях загубен,

а ти — отегчен докрай,

схватлив и хладен в смеха си.

Ти си ми скъп, Алфред.

Нашите своенравни души се събираха

в неподражаемите ни

непозволени игри на шах

в двора на колежа „Сейнт Марк.“

Обикновено печелеше ти —

неподвижен

като гущер на припек.

Край