Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
4 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2012-2013 г.)

Издание:

Американски поети

Второ допълнено издание

Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010

Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев

Коректор: Маргарита Иванова

Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010

ISBN: 978-954-09-0488-7

 

Формат 16/60/84

Печатни коли 24,5

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Аз съм вечен войник по принуда.

 

В кухненските фургони на Ксеркс бях мияч на казани.

 

В Милтиадовите фаланги марширувах с пика в ръката —

имах остра и бляскаща пика.

 

Червеноглавият Цезар ме взе за коняр.

Каза: „Ей, тоскански безделнико, хайде на работа.

На Рим трябва човек, който може да кара коне.“

 

Помнят ме и рицарите на Карл XII,

и капризните Наполеонови колони —

аз подковавах жребците им.

 

Аз стегнах нозете на белия кон, с който в нощта

        Бонапарт помете звездите,

 

Линколн рече: „Влизай в играта. Вика те твоята нация.“

И аз карах фургона и край град Спотсилвейния

шрапнел ми отнесе ръката.

 

Аз съм вечен войник по принуда.

Край