Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Атанас Славов, 0 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011)
- Корекция
- NomaD (2011-2013)
Издание:
Съвременни английски поети
ДИ „Народна култура“, София, 1969
Съставител: Владимир Филипов
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Димитър Трендафилов
Худ. редактор: Васил Йончев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректор: Йорданка Киркова
Дадена за печат на 22.II.1969 г.
Печатни коли 8¼
Издателски коли 6,76.
Формат 59×84/16
Издат. №56 (2499)
Поръчка на печатницата №1256
Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“
„Народна култура“ — София
История
- — Добавяне
Комата, дето го разчупвам, някога бе ръж,
а виното върху дървото чуждо
се гмурна във плода си.
Човекът през деня и виното в нощта
ожънаха реколтите и радостта на чепките разпукаха.
Със този полъх някога на лятото кръвта
зачука във плътта, дето обличаше лозата,
ръжта във този хляб
някога се е радвала на вятъра.
Човек разчупи слънцето и смъкна вятъра върху земята.
Плътта, дето я чупите, кръвта, дето я пускате,
оставя пустота във вената,
ако ръжта и гроздето
са се родили в чувствените корени и сокове;
то вие мойто вино пиете, от моя хляб отхапвате.