Без съмнение „At the Palace of Knossos“ е оригиналното гръцко название на тази книга на Казандзакис. :D
Ето отговора на въпроса ти:
„At the Palaces of Knossos. A Novel [for children], translated by Themi and Theodora Vasilis, edited by Theodora Vasilis, London: Owen, 1988. Adapted from the draft typewritten manuscript.“
Всъщност не съм задавал въпрос, а установявам грешка в данните. Казандзакис е писал на гръцки, а Георги Куфов (етнически грък) е най-утвърденият наш преводач от гръцки на български.
Ето и оригиналното название: Στα παλάτια της Κνωσού, Ελ. Καζαντζάκη, изд. 1980 г.
Прав си, грешката е моя. Благодаря за забележката — информацията е коригирана.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.
Само регистрирани потребители могат да дават коментари.