Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Рада Панчовска, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
Свежи лилии във вода. Майка ми
чете книгата на сър Артър за тайнство
на викториански магьоснички. Светлината
се оцветява с цвета на тези цветя, стаята —
докато прихваща коминът плахото идване на нощта —
диша като издутата гръд на червеношийка, и днес
когато, отминало време, пиша това,
още мога да сещам
как се разнасят в собствената си белота
привиденията, и крепкото спокойствие на онази ръка,
невидима и красива,
която отделяше от нас, като волани от газ
или парцали мъгла, цялото безпокойство, всичката болка,
онова застинало биене на криле, което е смъртта.
Хармония —
това е секретът —
срещу бялата крилата дама.
Само
хармония срещу смъртта.
Край