Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Минавайте, гигантски дървета, подвижни по склона

из светлината, вдигайте се по-нагоре сред цвърченето

на облазурените летни птици над тревисти върхове,

а ти крещи по-силно, синьо ужасяващо небе!

 

Придвижвайте се с по-голяма ведрина, със блясък

от осъзнаването на деня, във лоното божествено

внезапно с порив, с тласък на мъзга и с пот,

догдето се чернее все пчелата около лозата,

 

по-силни нека сте, отколкото ви позволява светлината,

унищожете тръпнещата форма и

минавайте, вървете в мен, за да сте Съществото

недействително, с драперии на Съвършенство, обожавано от нас.

Край