Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Приятно е да скиташ сред свещената пустиня

 

и от гърдите на вълчицата, о дух добър, и от водите,

които родната земя преброждат, диви някога,

а днес опитомени, жаждата да утолиш, намерено дете;

през пролетта, когато в тъмните недра

на лесовете са се върнали крилата чужди,

 

Денят когато си отдъхва в самотата,

край палмовия дънер с птиците на лятото

се сбират и пчелите, и мечтани планини.

 

Защото има непоникнали цветя в пръстта,

те растат от само себе си във празната земя.

Един отблясък и не е добре да ги береш.

Вече позлатени, те са забранените цветя,

наподобяващи на мисли…

Край