Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от френски
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“


Люшка се люшка се корабът

луната луната прави кръгове из водата

из небето прави кръгове мачтата

и посочва всичките звезди с пръст

 

Една млада аржентинка облакътена на перилата

мечтае за Париж който едва познава и за който съжалява вече

Тия светлини въртящи се неподвижни двойни оцветени

        угасващи й напомнят ония които е гледала от

        хотелския прозорец към Булевардите и й обещават

        скорошно завръщане

Тя мечтае да се върне наскоро във Франция и да живее в Париж

Шумът на моята пишеща машина й пречи да доведе мечтата си докрай

Моята хубава пишеща машина която звънка в края

на всеки ред и която е бърза като джаз

Моята хубава пишеща машина която ми пречи да мечтая и на левия борд и на десния

и която ме кара да следвам докрай една идея

моята идея

Край