Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Едно название: Кромак ни спомня

за залив пуст… О смърт ма любовта,

бъди по-малко тъжна, щом оплака

и други имена, и други дни,

 

когато бе като слепеца, вперил

безмълвно поглед в тъмното червено

и с изподраскани ръце играещ

върху чипа на палавото детство…

 

Като слепеца, който блян сънува

и мънка, и сърцето му роптае

срещу красавицата с хладко тяло,

която го поглежда, цяла в сълзи…

 

Кромак. Опази къща под клонака,

прозореца с очите ведри все,

с ръцете дълги, бели, тъй полека

отмахнати от твоето сърце…

Край