Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Вървях, юмруци сврял в джобовете пробити

на своето палто — и то почти мечта.

Бях, Музо, твой васал, заскитал по света:

какви любови аз бленувах знаменити!

 

С единствен панталон със кръпки украсен,

бях Палечко, в мечти отронващ по следите

съзвучни рими. Все нощувах под звездите,

които нежен глас изпращаха към мен.

 

И слушах ги, седящ край пътя през ония

вечерни часове, готов да се напия

със капките роса по своето лице;

 

или римувах, сам помежду сенки дръзки,

за струни дръпнал от обувките си връзки,

за лира — крак опрял до своето сърце!

Край