Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

С изящна плът, с очи — загадка,

с коса — зловеща тъмнина,

на кожата й свежест гладка

е дал самият Сатана…

 

Жени я хулят черногледски,

но всеки мъж я е желал;

архиепископът толедски

в краката й „Te Deum“[1] пял.

 

Над шията с извивка дива

огромен кок е свила тя —

разпусне ли го, плащ обвива

прекрасната й голота.

 

В лицето бледно устни — цвете,

един ли в блян ги съзерца!

Във пурпура им ще прозрете

кръвта на множество сърца.

 

Сравнени с циганка такава,

красавиците губят чар,

със поглед тя възпламенява

и у преситени пожар.

 

Прашинка сол у нея има

от тия същите води,

отгдето гола, несравнима,

за власт Венера се роди.

Бележки

[1] „Те Deum“. — Литургия.

Край