Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от френски
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“


Духът ви е велик и мисълта ви все

към висоти лети; като тръстики ние

сме пред дъха ви — той за миг да ни превие

спокойно би могъл и да ни отнесе.

 

Но вашето сърце не може да внесе

сред дружбата раздор — във него жар се крие

и благороден нрав; и щом пред нас сте вие,

една другарска длан дланта ще разтресе!

 

Безумно смел боец сте вие — рицар с брони:

съгледа ли дете, което сълзи рони,

наглася го да спи във шлема си така,

 

че ръкавицата, от як метал кована,

е с допир чудно лек; дланта ви през стомана

докосва с нежността на майчина ръка.

Край