Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Дори да се оплаквам ден и нощ,

че жертва съм на тайнствена омая,

дори с кръвта си да опиша тая

любов, обзела ме с огромна мощ,

 

не видите ли образа си мил,

от който моят дух докрай обзет е,

не бихте смогнала да разберете

защо далеч от вас съм тъй унил.

 

По своя собствен поглед по-добре,

отколкото по думите в писмото,

ще прецените моя плам, защото

във думи той не ще се побере.

 

Лицето ви ще потвърди само

какво тъй силно ме е завладяло:

бих бил разбран, ако пред огледало

четете вие моето писмо.

Край