Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Ех, колко малък брой са хората, които

се сещат за смъртта, и то едва във бой —

по суша, по море — сред врагове безброй.

А всички ще заспят на ложе в пръст зарито

 

Че и в морето, пак надяват се прикрито

да стигнат до земя; пред вражески порой

победа чакат те; и сала стъклен свой

приемат за скала с нехайство упорито.

 

Следя ги как гъмжат — от червеи дружини,

и кули как строят за хиляди години,

не мислейки, че трус след миг ще ги смете.

 

Гиганти, накъде прашинките влечете?

Събирате ги в куп? Храна за ветровете!

Издигате стени? Ще рухват, скоро те.

Край