Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Изминали са три години, откогато

театър съм на най-жестоки боеве

и удивлявам все света, че тъй сърцато

понасям зло след зло по мене да снове.

 

Небето е за мен единствена закрила;

треперя зиме в студ, пристигнал отдалеч,

а лете, току-виж, и чума се явила,

най-малката беда е вражеският меч.

 

И всичките злини, с които разполага

Съдбата, всичко тъй стоварва върху мен,

че за щастливец тук ще обявят веднага,

човека от една-едничка смърт сразен.

 

Не се бави, Съдба, и не отлагай само,

въпросът не търпи хитруване, лъжи.

Воюват всъщност тук за гробище голямо,

решавай: на кого ли ще принадлежи?

Край