Хю Мейрион Едуардс
Дъжд (18 — 19 септември, 1997)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Допълнителна корекция
NomaD (2011 г.)

Източник: http://www.slovo.bg

 

Издание:

Писатели от Уелс

Антология на сп. „Пламък“

 

Списание „Пламък“, брой 3–4, 01.03.2002

 

This issue of PLAMAK, devoted to the contemporary literature of Wales, is published with the assistance of The arts Council of Wales — Cardiff and The British Council — Sofia. We would like to express our best thanks!

История

  1. — Добавяне

Нашите кръстове мастилени изсъхват —

всеки час е вечност —

тих, унил, дъждецът

ни изличава и сковава

 

Нашият град: дъждът го прекосява,

из улици и паркове събира се във локви,

безмилостен, безкраен, присмехулен,

готов дори до кости да измокри.

 

Да вдигнем чаши: каквото искаме — да стане!

между смеха и сълзите разкъсан,

денят изгрява кротко,

напитките ни смесва със дъжда.

Край