Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Sì amico al freddo sasso è ’l foco interno, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
maskara (2010)

Издание:

Микеланджело Буонароти. Лирика

Редактор: Светозар Златаров

Редактор на издателството: Николай Бояджиев

Коректори: Лиляна Малякова и Мария Ждракова

Технически редактор: Тома Станкулов

Художествено оформление: Олга и Васил Йончеви

ИК „Народна култура“, 1970

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и корекция: maskara)

Таи се в камъка приятел верен —

изтръгнат, огънят го очертава,

гори, руши го той и оживява,

в света прелял, към вечността измерен.

 

Ако в пещта изтрае, пек безмерен

и студ надмогва, стойност получава

и сред избраните души тогава

от ада се завръща — чист, уверен.

 

От мен изтръгнат, в себе си разтваря

ме огънят — игра в гръдта ми скрита:

по-жив ще бъда в студ и после в лято.

 

Сред прах и дим, на огъня в разгара

живял, кален ще бъда до насита;

не от желязо съм кован — от злато.

Бележки

[0] Както в най-оригиналните си творби, така и в този сонет поетът обобщава със своя скулптурен и мъжествен стил натуралистични образи, разработвайки една от любимите си теми — преминаването на земния живот във вечността. — Б.пр.

Край