Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


На Петер Уотърхаус

Събираме сили

изплюваме вонящата вода

от младата уста,

изкашляме дращещата влага

от непоквареното гърло.

Очите ни не виждат още,

а вече търсят Помагащия,

който стои над нас горе

на ниско, сухо мостче.

И скоро ще е тук ръката му,

ще ни даде опора и ще ни измъкне.

Все още пречи му смехът,

все още смее се гръмовно,

та да може и да ни помогне.

Но скоро пак ще сме застанали до него

мокри и с подвити опашлета.

 

1999

Край