Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Той, чувам, тръгва нощем от дома си

и, виждам, гледа все нагоре към небето,

с него, знам, охотно би се срещнала една жена,

но, казва тя, както изглежда,

той, роптае тя, се взира все нагоре

и, мисли тя, не зърва никога лицето ми.

Така, приятелю, не ще намериш своята звезда.

 

1996

Край