Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


I

Ние сме ангелите

с по едно крило.

Обикаляме света

и търсим.

Трябва да намерим

втория си ангел:

Измъчва ни копнеж,

понеже искаме да полетим.

II

Влюбени ли сме,

приличаме всички

на ангели.

Сред ангелите

приказките

за летене

са всекидневие.

Ние също

си говорим

за летене.

 

1969

Край