Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Ела в моята стая, щом изгрее луна.

Имам седем прозорци, закрити с коприна.

Облени от лунната светлина,

Ще блестят като роза в нощна градина.

 

Сигурно с никоя друга жена

Не си лягал в розова пъпка.

Сред розата в лунната светлина

Ще си дарим сладката тръпка.

 

1977

Край