Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Понякога умира някой,

умира от любов,

избран

като мида

от ръката на дете.

 

Понякога умира някой,

умира от любов,

а на гроба му

не разцъфтява нищо,

освен състрадателна усмивка.

 

Времето е против любовта.

Любовта желае вечност.

А ние се боим.

 

1969

Край