Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Всъщност
нямам представа. Стоя
на прозореца и гледам навън
обаче
няма нищо за гледане. Нищо
лошо всъщност. Не вали
не е студено
няма вятър нито слънце нито хора нито коли
Само един гол празен момент
Всяко значение се изпарява
стопила се е облекчителната преди мъгла
Наоколо неудачни съдби
със сходни истории: Стоят на прозореца
и гледат навън и не очакват нищо
На всеки десет години един поглед
във вестника е достатъчен
Дебнещо злочестие: Вече
отново говорят за своите идеали
Да бях дърво
сега щях да стоя под закрила
като елите които са мои
но аз съм ничий
и затова не стоя под закрила
а на прозореца
и гледам навън
1980