Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Понякога при случайно движение

ръката ми докосва твоята ръка китката ти

или пък тялото ми напъхано в дрехи почти без да съзнава за миг

се обляга на твоето тяло в дрехи

тези най-леки почти растителни движения

твоят отместен поглед и очите ти умишлено втренчени

в празнотата

твоят секнал още в началото въпрос къде ще ходиш през лятото

какво четеш в момента

ме пронизват през сърцето

и направо през гръкляна като сладък нож

и аз пресъхвам като извор в жарко лято

 

1967

Край