Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Всяка вечер тя унива в сива

самота, за щастие копнее.

Ах, в очите й тъга прелива —

няма той да оцелее.

 

През нощта от тъмен вихър диво

в уличен фенер бе претворена.

Влюбените там шептят щастливо:

Знай, обичам те, благословена — — —

 

1946

Край