Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


За любовта е всичко важно и любимо:

една невидима трапчинка на страната,

плетеницата от бръчки край очите

белег от детинство на петата,

скрито петънце по кожата

една подуваща се вена

и оголяващото място сред косата.

 

Всяка загуба превръща се в печалба

и спомените умножава.

По-скъпи от насладата ни прави нежността,

страданието от преходността ни обновява.

През филтрите на предпазливата печал

натрупваме безсмъртна красота.

 

1981

Край