Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Зад всички тези врати не живее НИКОЙ,

никой за мене,

мислеше мъжът,

докато се качваше по стълбите,

и под стряхата

разглежда дълго просторите с пране.

 

Малко преди туй покрай вратата му

НЯКОЙ бе преминал на път за избата,

там той разглежда дълго куката в стената.

 

Случайно двамата се срещнаха

на връщане и сепнато се поздравиха.

И всеки постоя за кратко зад

една врата, където НИКОЙ не живееше.

 

1958

Край