Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Позволи ми да съм тъжна

под твоите очи, звездите.

Навярно те не виждат, че тъгувам,

понеже раковината на месеца се е отвърнала

и не долавя моите слова.

А денем слънчевото чѐло сигурно не размишлява

никога за мене, помрачената —

позволи ми да потъна и да се изгубя

докрай сред дебрите на меланхолията.

 

1956

Край