Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 2 гласа)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Колко морета в пясъка изгубени,

колко пясък в камъка затворен,

колко време в песенния рог на раковините

изплакано,

колко смъртна самота

в бисерните погледи на рибите,

колко утринни тръби в коралите,

колко звездни образи в кристала,

колко кълнове на смях в гърлото на чайката,

колко носталгични нишки,

по нощните планетни орбити пътували,

колко плодородна почва

за корена на словото:

Ти —

зад всички падащи решетки

на загадките

Ти —

 

1957

Край