Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Ха! Не съм напуснал още таз звезда!

Все още ме обгръща сладостно бездейна скръб.

Ала преди велението на душата

Да ме отнесе към ранната зора,

Ще прошумя през дългата Световна нощ,

Ще полетя с покойниците

През непробудени ливади и гори.

Сладостно през мене ще потънат

Плачещите образи на изоставения.

Преди да гръмнат първите фъртуни,

Преди да паднат чуждите лъчи,

Преди в горчивата прегръдка гибелното У т р о да ме задържи.

 

1913

Край