Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Когато заговориш,

Обагреното ми сърце се буди.

 

Всички птици изпълняват песните си

С твоите устни.

 

Вечна синева разпръсва твоят глас

По пътя:

 

Където заразказваш, грейват небеса.

 

Думите ти са изваяни от песен,

Обзема ме тъга, когато млъкнеш.

 

Музика обгръща те отвсякъде —

Какви ли сънища сънуваш?

 

1913

Край