Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Избрах те

Между всичките звезди.

И съм разбудена — едно слухтящо цвете

Сред жужащия листак.

 

Устните ни ще приготвят мед,

Лъчистите ни нощи разцъфтяха.

 

От съкровеното сияние на твоето тяло

Сърцето ми разпалва небесата си —

 

Всичките ми блянове летят към твоето злато,

Избрах те между всичките звезди.

 

1913

Край