Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 2 гласа)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Очите ти чакат пред моя живот

Като нощи, които жадуват за дни,

А сластният сън е полегнал на тях

Неразгадан.

 

Странни звезди са вторачили взор към Земята,

Железни на цвят, от копнеж набраздени,

С пламтящи обятия дирят любов

И посягат в прохладата на ветровете.

 

1902

Край