Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


После светлината угаси

и в тишината

само ударите на сърцето ти …

 

Блаженство!

 

В градината, в зори, изчурулика птичка,

от хиляди треви се стичаше росата,

цялото небе пламтеше в рози.

 

Любим! Любима!

И пак: целувка след целувка …

 

Какво ли още можеше светът да ни предложи!

1898

Край